So, thanks to Yvette for the link to THE GUARDIAN's piece on the rediscovery of scripts and notes from Terence Tiller's 1955-56 twelve-part radio adaptation/dramatization of THE LORD OF THE RINGS. We've known about this for a long time -- JRRT discusses his misgivings about the project in two letters to Tiller (cf. LETTERS .253-255) -- but had few details (e.g. that unlike most adaptations of LotR it included Bombadil).*
The most valuable thing about this re-discovery is that it recovers a page in Tolkien's handwriting in which he offers up a suggested rewriting of a scene.
The oddest thing about the whole enterprise is Tolkien's pronouncement that his was 'a book very unsuitable for dramatic or semi-dramatic representation' (.255). If he didn't think it was a good idea, then why did he authorize it?
Be that as it may, I look forward to Stuart Lee's piece (and I assume other bits of early Tolkien audio material) on this in the CT festschrift, THE GREAT TALES NEVER END (due out in June), which I'm eagerly waiting.
Here's the link
--JDR., on the verge of another research visit to Marquette
--current reading: between books.
*see LETTERS p. 228 for Tolkien's response to a listener, in which JRRT is driven to the expedience of resorting to exclamation marks (four in one paragraph) to express his dismay over Bombadil's treatment.
No comments:
Post a Comment